日本通訳翻訳センターは、通訳・翻訳の依頼を請負、納期、期日に合わせて高品質の サービスを、スピーディに提供します。
通訳・翻訳者紹介,同時通訳,翻訳,英語翻訳,通訳ガイド,会議通訳,逐次通訳,英語通訳 サイトマップ | 通訳翻訳.jp

HOME 会社概要 料金体系 提供サービス 実績 サービスの流れ お問い合わせ

  JIC日本通訳翻訳センター > 会社概要

お見積もり・お問い合わせ専用ダイヤル048-767-8120(通話料無料・携帯可)

メールアドレス: info@tsuyakuhonyaku.com

会社概要

屋号 日本通訳翻訳センター
設立 平成21年1月13日
電話 048-767-8120   ファックス 048-767-4411
資本金 1,000万円
取引銀行 東京三菱UFJ 池袋支店、八千代銀行 東池袋支店
〈運営サイト〉 【通訳・翻訳業務】
http://tsuyaku-honyaku.jp

開発実績:
災害時緊急音声同報システム「ファーストアラーム音声同報機能」
(導入先:NEC、YEC、浜松市、北海道湧別町他)
24時間集客システム「オートパイロット24」特許出願中
音声同報システム「でんでんオートコール」
ファックス情報システム「でんでんオートファックス」他多数
(導入先:フジテレビ、フジサンケイグループ各社、NEC他)
【事業内容】
通訳・翻訳業務請負
医療人材派遣・紹介事業
マーケットコンサルティング・市場調査
業務用アプリケーションソフトウェア開発
PR・広報業務代行
【取引実績】 
早稲田大学大学院・神戸大学大学院・中央大学法科大学院・山口大学・
東京医科歯科大学・法政大学・政府・官公庁
三菱ふそうトラック・本田技研・東急リバブル・コールバーグクラビスロバーツ・HMIインダストリー・
レイス・NEC・浜松市・湧別町・CRIデザインオフィス・アビオス・イニシアスター証券・
キリンビール・ニューヨークタイムズ・エクスポテクニクジャパン・
アジアンヴァリュー・Value Partnes・日本アジア証券・エスカーダジャパン・UL Japan・
ジェームス・スキナー事務所・Larsen&Tourbro Infotec ltd・個人投資家
その他多数・守秘義務のため掲載不可。
(会社設立の趣意) 【目的】
一. 当社に関わる人、社員、が自身の夢を共有し、それをお互いが実現
していける組織を作る。
一. 当社では、独自の文化と考え方を持ち、商品やサービスも固有で優れた
ものでなければならない。そのためには、常に研究・開発を行い。新しい
情報を吸収し消化していく。
一. 当社では、人間の未来を考え、個人の人生・暮らし・健康に役立つもの
を、提供する。それを実現するために、信頼できる情報と、商品だけを
責任を持って提供する。
一. 当社では、日本の未来を考え、世界中に適応できる組織を作る。
そのために世界中の組織・個人とのネットワークを作り、人材を育成する。
一. 当社では、今後の世界と日本の架け橋になるために新しい技術・情報
を貪欲に集め、それを事業に生かし、社会の役に立つ。
一. 当社は、グローバルな企業となる。日本の会社として誇りを持ちつつ、
国境に関係のない活動を行う。
【経営方針】
一. 当社では、本来の目的以外に不当に儲け主義に走らない。商品とサービ
スの改善に努め、より多くの顧客に感謝される仕事を行う。
一. 当社では、いたずらに大きな経営規模を求めない。それよりも少数精鋭主義を中心とし、規模よりも内容と品質の向上に努める。
一. 当社では、商品とサービスを厳選し、他社とは異なる独自のものとする。
いずれも社会や世の中に役立つものとし、充分な利益が見込める価格で、かつ、不当に高額であったりしない。
一. 当社では、勤務するもの、登録するものをパートナーとして同じ未来を創造し、実現していく仲間として考える。パートナーは、厳選され、高い目的意識と達成できる強い意志を持つ。
一. 当社では、社会に役立つ商品とサービスにのみ専念して提供する。
そのために常に人材育成を怠らない。他社にはない、人材育成を行う。
一. 当社では、人材は、自分の責任を自覚し、常に、進んで仕事にとりかかり
期待されている以上の結果を残すという強い目的意識を持つ。
一. 当社では、余剰利益が出た場合は、不要な無駄使いを行わず、適切な方法で、社員・パートナーに還元する。当社に関わる人が安定して生活していけるように経営の安定に努める。
【ビジョン】
当社に関わる人、組織、社員、が自身の夢を共有し、それをお互いが実現していける組織を作る。独自の文化と考え方を持ち、商品やサービスも固有で優れたものでなければならない。そのためには、常に研究・開発を行い。新しい情報を吸収し消化していく。当社では、人間の未来を考え、個人の生活・暮らし・健康に役立つものを、提供する。それを実現するため信頼できる情報と、商品だけを責任を持って提供する。当社では、日本の未来を考え、世界中に適応できる組織を作る。そのために世界中の組織・個人とのネットワークを作り、人材を育成する。当社は、グローバルな企業となる。日本の会社として誇りを持ちつつ、国境に関係のない活動を行う。
【沿革】
平成8年11月創業。

平成15年より、各種CTIシステムの開発、コールセンターに関する
コンサルティング、24時間自動集客システム「オートパイロット24」の開発を行い、同時に特許を出願する。

平成19年4月「災害時緊急音声同報システム」を浜松市に納品。

平成19年9月通訳・翻訳請負業務開始専用サイト「通訳・翻訳.JP」 http://tsuyaku-honyaku.jp を開設

平成19年11月「災害時緊急音声同報システム」を北海道・湧別町に
納品。

平成20年 2月号に「通訳・翻訳.JP」がウエッブデザイナー専門雑誌「WEB strategy」にデザイン、使用価値が高いなどの理由から、フジテレビ、リクルート、オリックスなどの大手企業と並んで取り上げられる。

  通訳・翻訳者紹介,同時通訳,翻訳,英語翻訳,通訳ガイド,会議通訳,逐次通訳,英語通訳








無料見積もりメニュー
通訳の無料見積もり,通訳・翻訳者紹介,同時通訳,翻訳,英語翻訳,通訳ガイド,会議通訳,逐次通訳,英語通訳 翻訳の無料見積もり,通訳・翻訳者紹介,同時通訳,翻訳,英語翻訳,通訳ガイド,会議通訳,逐次通訳,英語通訳 WEB翻訳の無料見積もり,通訳・翻訳者紹介,同時通訳,翻訳,英語翻訳,通訳ガイド,会議通訳,逐次通訳,英語通訳

提供サービス,通訳・翻訳者紹介,同時通訳,翻訳,英語翻訳,通訳ガイド,会議通訳,逐次通訳,英語通訳
実績,通訳・翻訳者紹介,同時通訳,翻訳,英語翻訳,通訳ガイド,会議通訳,逐次通訳,英語通訳
サービスの流れ,通訳・翻訳者紹介,同時通訳,翻訳,英語翻訳,通訳ガイド,会議通訳,逐次通訳,英語通訳料金体系,通訳・翻訳者紹介,同時通訳,翻訳,英語翻訳,通訳ガイド,会議通訳,逐次通訳,英語通訳




問い合わせ
よくある質問
ニュースリリース
リンク集
プライバシーポリシー
ニュースリリース | リンク集 | プライバシーポリシー

Copyright (C) JIC日本通訳翻訳センター Rights Reserved. 通訳・翻訳者紹介,同時通訳,翻訳,英語翻訳,通訳ガイド,会議通訳,逐次通訳,英語通訳