CUSTOMER9
2014年10月3日
オリエントストラテジー株式会社(日本糖尿病合併症学会同時通訳)
CUSTOMER8
2012年7月19日
大手医療機器メーカー様より、通訳業務に関するアンケートをいただきました。
CUSTOMER7
イタリア・ミラノでの国際広告会議でのアテンド通訳の手配について
弊社クライアント様から喜びのお声をいただきました。
お客様の声
お世話になっております。廣告社の小澤でございます。
この度のミラノにおいての会議の席では大変お世話になり、心よりお礼申し上げ
ます。
事前に充分な資料等お渡し出来なかったにもかかわらず、きめ細やかなご対応を
していただき、こちらとしては申し分無き次第にございます。弊社代表も大変満
足していた様子です。
合わせて無事日本に帰国致しましたこと、お知らせいたします。
又機会がございましたら、是非内田様にお願いしたいと存じます。
宜しくお願いいたします。
廣告社
小澤 尚子
--
N a o k o O z a w a
Administrator/Coordinator, Global Affairs
K o k o k u s h a C o .
URL:
http://www.kokokusha.co.jp
CUSTOMER6
今回は、急な依頼にも関わらず、
長崎工場での監査での日中逐次通訳の
手配ありがとうございます。
最終的に、監査は無事に終了し、
合格しました。
今回は助かりました。
今後ともよろしくお願いします。
株式会社フジミファインテクノロジー
矢澤
CUSTOMER5
同時通訳者の手配ありがとうございます。
内容実績とも申し分が無く、会議も無事に終える
ことができました。
次回またお願いします。
イニシア スター証券
![](PICT00142.jpg)
世界3大投資家、ウォーレン・バフェット、ジョージ・ソロス、と
並んで称される、
冒険投資家、ジム・ロジャースのインタービュー
場面での当社通訳者。
![](PICT00151.jpg)
多くのマスコミ記者がサブプライム問題について
ジム・ロジャース氏に質問するのに答える当社通訳者。
CUSTOMER4
今回は大幅な時間変更や、急な手配にも
かかわらず当社メガイベントでの総勢4人の
通訳者を手配していただきお手数掛けました。
ぜひ、また来年もお願いします。
ジェームス事務所
世界的なベストセラー
「心のチキンスープ」著者、マーク・ビクター
ハンセン氏と当社通訳者がメガイベントにて記念撮影。
CUSTOMER3
今回は、急なお願いにも関わらず、
高いレベルの通訳さんを手配していただき
ありがとうございます。
また、当日の細やかなサポート、機密保持契約も
含めてありがとうございました。
今後ともよろしくお願いします。
株式会社エイチワン
海外事業部
CUSTOMER2
■今回当社を利用された理由は?
迅速性
■通訳者・翻訳者の評価
満足(+4)
■その理由は何ですか?
スムーズな商談ができましたし、こちら側
の伝えたいことと先方の要望等全てクリア
にできました。
今までの通訳者(他社)の中でも一番良か
ったと思います。
■今後どのようなサービスがあれば、利用してみたいですか?
フランスに行った際にも通訳者の手配をお
願いします。
福岡県 コスメティック関係会社 代表取締役様
CUSTOMER1
■今回の利用サービス
翻訳
■利用された理由は?
迅速性
■↑にてその他を選択された方
具体的にお願いします。
■通訳者・翻訳者の評価
満足(+4)
■その理由は何ですか?
具体的にお願いします。
非常に緊急性があった事と(時間)内容が
複雑でしかも契約書でしたので対応して
下さった事に満足。又、対応にあたり五十
嵐さんを信頼するしかなかった。信頼して
良かったです。
■今後どのようなサービスがあれば、利用してみたいですか?
急を要する時に是非、お願いしたい。
米系企業国内代理店